Para entregalo á editora e que saia a fume de carozo do prelo, preciso escoller o título acaído. Igual que a loita de que aí falo é colectiva, tamén vos quero propor á xente que pasades por aquí que participedes na selección do título.
Na barra aí á dereita puxen un pequeno inquérito con varias opcións, que de momento son as seguintes:
- En castellano no hay problema
- Spanish no problem
- Por que o chaman bilingüismo cando queren dicir diglosia?
- Por un acordo nacional sobre lingua
- Nin un paso atrás
- Polo dereito a vivirmos en galego
- A lingua invisíbel
Podedes participar até a noite deste domingo. Parafraseando o que diría o Wyoming, o que Galiza vota vai á misa! ;-)
Motivos para que sexa Polo dereito a vivirmos en galego:
ResponderExcluir1-Explicítase o termo "dereito", o que xa o fai universal.
2-Aparece un infinitivo conxugado, que tanto medo lle dá a algúns á hora de empregáreno. Queda tamén reivindicado desde o título.
3-Non aparece o termo "nacional". Aínda que concordo con el, calquera persoa que non conciba a Galiza como unha nación, ou que a súa identidade vaia por outra banda, pódese sentir tamén identificada co título e compartir os obxectivos.
Por certo, xa son socio da Mesa!
Un saúdo!
Eu uniría dous (máis ou menos): "Spanish no problem. Por que o chaman bilingüismo cando queren dicir diglosia"
ResponderExcluirunha aperta
Continúo esperando a biografía
ResponderExcluirQuaisquer deles ou outro menos o de DIGLOSSIA,
ResponderExcluirporque afunda no conceito ilgaeiro de diglossia (como uso duma lingua ou outra segundo a situação e o interlocultor) e contribui para continuar ocultando o conceito internacional de diglossia: emprego dum registo culto mais ou menos distanciado das falas populares naquelas situações ou âmbitos formais. Tanto na fala como, sobretudo, na escrita. Algo que é um síntoma de NORMALIDADE em qualquer língua.
O conceito de diglosia segundo Ferguson, foi tratado na Galiza, entre outros, por António Gil.
Leitura recomendada: "Do latim às línguas nacionais. Introdução à história social das línguas europeias"
E, sobretudo: "Temas de política linguística."
Ambos promovidos pela Associação de amiçade Galiza-Portugal.
Apertas.
José T.
Eu elixiría "En castellano no hay problema" ou " Por que o chaman bilingüismo cando queren dicir diglosia?"
ResponderExcluirEses gústanme
Moitas grazas a tod@s!
ResponderExcluir