A verdade é que a versión está moi ben, pero fixácheste nos subtítulos? A utilización dese "J" onde se utiliza a gheada, ou cousas como o "vosé" rechinan bastante...
Penso que sería bo que coidasen iso, con certeza. Aínda que tamén me parece que en Tourilandia hai máis coidado coa lingua que no Land Róber ou nas actuacións de Mucha e Nucha.
E que ninguén me entenda mal. O feito de que faga este comentario non presupón máis crítica que a antedita.
Para este vídeo non podo dicir máis que: plas, plas, plas, plas!
A verdade é que a versión está moi ben, pero fixácheste nos subtítulos? A utilización dese "J" onde se utiliza a gheada, ou cousas como o "vosé" rechinan bastante...
ResponderExcluirEu xa firmaba agora mesmo por unha TVG en condicións (como Touriñán axuda a facer) aínda que fose con J por todos lados!
ExcluirPenso que sería bo que coidasen iso, con certeza. Aínda que tamén me parece que en Tourilandia hai máis coidado coa lingua que no Land Róber ou nas actuacións de Mucha e Nucha.
ResponderExcluirE que ninguén me entenda mal. O feito de que faga este comentario non presupón máis crítica que a antedita.
Para este vídeo non podo dicir máis que: plas, plas, plas, plas!